HIN 19-4

BÀI THƠ CHƯƠNG 43: NHỮNG PHÒNG THÍ NGHIỆM KHÔNG BIÊN GIỚI

 

Một chiếc lá rơi ở phương Đông

Được nâng lên dưới kính hiển vi phương Tây

Giữa hai khoảnh khắc tưởng chừng xa lạ

Khoa học đã nối một cây cầu vô hình

 

Bản đồ thế giới mở ra trên màn hình xanh

Những chấm sáng nhấp nháy khắp hành tinh

Mỗi chấm là một phòng thí nghiệm

Mỗi phòng là một giấc mơ chữa lành

 

Tiếng gõ bàn phím thay cho tiếng bước chân

Những cuộc họp diễn ra qua ánh sáng

Khoảng cách nghìn dặm tan biến

Khi tri thức tìm thấy đường đi

 

Một nhà khoa học thức dậy khi người khác ngủ

Đêm và ngày hòa vào cùng một nhịp

Hành tinh quay tròn không nghỉ

Và nghiên cứu cũng không dừng

 

Một loài cây được gọi bằng nhiều ngôn ngữ

Nhưng mang chung một hy vọng

Những trang tài liệu chuyển qua đại dương

Như cánh chim bay không mỏi

 

Từ rừng sâu đến phòng thí nghiệm trắng

Từ kinh nghiệm cổ xưa đến dữ liệu số

Quá khứ và tương lai nắm tay nhau

Trong hành trình tìm kiếm sự sống

 

Không còn câu hỏi thuộc về riêng ai

Không còn phát hiện nằm trong im lặng

Mỗi khám phá là ngọn lửa nhỏ

Được truyền đi khắp địa cầu

 

Một giọt tinh dầu được gửi đi xa

Mang theo câu chuyện của đất

Mang theo lời thì thầm của rễ

Mang theo ký ức của rừng

 

Những nhà khoa học chưa từng gặp mặt

Vẫn gọi nhau bằng niềm tin

Bởi họ hiểu một điều giản dị

Sức khỏe là ngôn ngữ chung của nhân loại

 

Khi một phương thuốc được hoàn thành

Niềm vui lan qua nhiều múi giờ

Một nụ cười nở ra ở nơi này

Được đáp lại bằng ánh mắt nơi kia

 

Những phòng thí nghiệm không còn cô độc

Chúng trở thành những ngọn hải đăng

Soi sáng con đường của hy vọng

Giữa đại dương bệnh tật mênh mông

Và khi nhìn từ bầu trời đêm

Những ánh đèn vẫn chưa tắt

Nhân loại sẽ biết rằng đâu đó

Có những trái tim đang cùng thức vì sự sống.