HCOIN 24-8 - B25.
LỜI BÀI HÁT CHƯƠNG 8– HAI MẶT MỘT ĐỒNG XU
Verse 1
Có những lúc ta chọn điều thiện,
Nhưng đôi khi vấp ngã vào ác.
Trái tim này luôn có hai miền,
Một sáng trong, một u tối lặng thầm.
Pre-Chorus 1
Đồng xu quay vòng, chẳng đứng yên bao giờ,
Thiện và ác xoay mãi, trong từng nhịp thở.
Chorus 1
Thiện và ác – hai mặt một đồng xu,
Cùng tồn tại để đời không hư vô.
Có ánh sáng khi đêm dài buông xuống,
Có hiền minh từ sai lầm hôm qua.
Verse 2
Người hiền có khi sai lầm yếu đuối,
Kẻ ác cũng biết khóc cho tình thân.
Không có ai hoàn toàn trong sáng,
Không có ai tội lỗi vĩnh hằng.
Pre-Chorus 2
Đồng xu quay vòng, vẫn vang lên nhịp đời,
Thiện và ác cùng hát, khúc ca bất tận.
Chorus 2
Thiện và ác – hai mặt một đồng xu,
Một bên đau, một bên là chữa lành.
Chính nhờ ác, thiện càng thêm rực rỡ,
Chính nhờ thiện, ác mới dừng bước chân.
Bridge (cao trào)
Đừng chỉ nhìn một mặt,
Đừng quên mặt kia còn đó.
Khi ta biết dung hòa,
Trái tim sẽ trọn vẹn hơn.
Thiện – ác như bóng và sáng,
Đồng xu xoay giữa nhân gian.
Ai hiểu ra lẽ này,
Sống an nhiên suốt đời.
Chorus cuối (x2, ngân dài)
Thiện và ác – hai mặt một đồng xu,
Xoay vòng mãi trong bàn tay số phận.
Nếu ta biết nhìn bằng đôi mắt sáng,
Sẽ thấy trong ác cũng còn mầm thiện.
Outro (fade out)
Đồng xu rơi… vang lên khúc ca đời…
LỜI BÀI HÁT CHƯƠNG 8– HAI MẶT MỘT ĐỒNG XU
Verse 1
Có những lúc ta chọn điều thiện,
Nhưng đôi khi vấp ngã vào ác.
Trái tim này luôn có hai miền,
Một sáng trong, một u tối lặng thầm.
Pre-Chorus 1
Đồng xu quay vòng, chẳng đứng yên bao giờ,
Thiện và ác xoay mãi, trong từng nhịp thở.
Chorus 1
Thiện và ác – hai mặt một đồng xu,
Cùng tồn tại để đời không hư vô.
Có ánh sáng khi đêm dài buông xuống,
Có hiền minh từ sai lầm hôm qua.
Verse 2
Người hiền có khi sai lầm yếu đuối,
Kẻ ác cũng biết khóc cho tình thân.
Không có ai hoàn toàn trong sáng,
Không có ai tội lỗi vĩnh hằng.
Pre-Chorus 2
Đồng xu quay vòng, vẫn vang lên nhịp đời,
Thiện và ác cùng hát, khúc ca bất tận.
Chorus 2
Thiện và ác – hai mặt một đồng xu,
Một bên đau, một bên là chữa lành.
Chính nhờ ác, thiện càng thêm rực rỡ,
Chính nhờ thiện, ác mới dừng bước chân.
Bridge (cao trào)
Đừng chỉ nhìn một mặt,
Đừng quên mặt kia còn đó.
Khi ta biết dung hòa,
Trái tim sẽ trọn vẹn hơn.
Thiện – ác như bóng và sáng,
Đồng xu xoay giữa nhân gian.
Ai hiểu ra lẽ này,
Sống an nhiên suốt đời.
Chorus cuối (x2, ngân dài)
Thiện và ác – hai mặt một đồng xu,
Xoay vòng mãi trong bàn tay số phận.
Nếu ta biết nhìn bằng đôi mắt sáng,
Sẽ thấy trong ác cũng còn mầm thiện.
Outro (fade out)
Đồng xu rơi… vang lên khúc ca đời…
HCOIN 24-8 - B25.
🎶 LỜI BÀI HÁT CHƯƠNG 8– HAI MẶT MỘT ĐỒNG XU
Verse 1
Có những lúc ta chọn điều thiện,
Nhưng đôi khi vấp ngã vào ác.
Trái tim này luôn có hai miền,
Một sáng trong, một u tối lặng thầm.
Pre-Chorus 1
Đồng xu quay vòng, chẳng đứng yên bao giờ,
Thiện và ác xoay mãi, trong từng nhịp thở.
Chorus 1
Thiện và ác – hai mặt một đồng xu,
Cùng tồn tại để đời không hư vô.
Có ánh sáng khi đêm dài buông xuống,
Có hiền minh từ sai lầm hôm qua.
Verse 2
Người hiền có khi sai lầm yếu đuối,
Kẻ ác cũng biết khóc cho tình thân.
Không có ai hoàn toàn trong sáng,
Không có ai tội lỗi vĩnh hằng.
Pre-Chorus 2
Đồng xu quay vòng, vẫn vang lên nhịp đời,
Thiện và ác cùng hát, khúc ca bất tận.
Chorus 2
Thiện và ác – hai mặt một đồng xu,
Một bên đau, một bên là chữa lành.
Chính nhờ ác, thiện càng thêm rực rỡ,
Chính nhờ thiện, ác mới dừng bước chân.
Bridge (cao trào)
Đừng chỉ nhìn một mặt,
Đừng quên mặt kia còn đó.
Khi ta biết dung hòa,
Trái tim sẽ trọn vẹn hơn.
Thiện – ác như bóng và sáng,
Đồng xu xoay giữa nhân gian.
Ai hiểu ra lẽ này,
Sống an nhiên suốt đời.
Chorus cuối (x2, ngân dài)
Thiện và ác – hai mặt một đồng xu,
Xoay vòng mãi trong bàn tay số phận.
Nếu ta biết nhìn bằng đôi mắt sáng,
Sẽ thấy trong ác cũng còn mầm thiện.
Outro (fade out)
Đồng xu rơi… vang lên khúc ca đời…

