HNI 01-4
BÀI THƠ CHƯƠNG 8: KHÓI TRẦM TRÊN NGỰ ĐIỆN

Giữa đại điện vàng son tĩnh lặng
Một làn khói mỏng bay lên cao
Không tiếng nhạc mà lòng vẫn lắng
Không lời nói mà đủ uy nghi nào

Ngai vàng đứng giữa mùi trầm ấm
Như ngọn núi giữa biển mây xa
Mỗi bước chân đi qua thềm đá
Đều nhẹ dần như sợ gió qua

Hương không thấy mà người đều biết
Vị quyền uy tỏa khắp cung thành
Chỉ cần bước qua cánh cửa ấy
Tim tự nhiên học cách yên lành

Người xưa đốt trầm trước khi thiết triều
Không phải để phô trương giàu sang
Mà để nhắc lòng người cầm quyền
Rằng quyền lực phải đi cùng tĩnh lặng

Khói trầm bay như lời nhắc nhỏ
Mọi vinh quang rồi cũng tan thôi
Chỉ có đức hạnh còn ở lại
Như mùi hương ở mãi trong đời

Đêm hoàng cung chìm trong tĩnh mịch
Một que hương cháy suốt canh dài
Ngoài kia gió đi qua tường ngọc
Trong này hương ở lại cùng ai

Giấc ngủ vua không cần nhung lụa
Chỉ cần hương trầm rất dịu êm
Để mọi lo toan tan như khói
Trôi về phía những vì sao đêm

Thư phòng sáng bằng ngọn đèn nhỏ
Trang sách mở như cánh rừng sâu
Khói hương bay quanh từng con chữ
Đưa tâm trí đi rất nhiệm màu

Có những câu thơ sinh từ khói
Có bản nhạc thức dậy từ hương
Có những ý nghĩ thành lịch sử
Trong một đêm rất đỗi bình thường

Người quý tộc không khoe vàng bạc
Chỉ giữ hương trong mỗi căn phòng
Ai bước vào đều nghe tĩnh tại
Như đứng trước một khoảng trời trong

Ngoại giao xưa không cần nhiều lời
Một khối trầm đủ thay ngàn ý
Hương trở thành lời chào im lặng
Mà hai bờ chiến tuyến hiểu nhau

Bao vương triều rồi cũng qua đi
Tường thành cũ hóa thành di tích
Chỉ còn lại trong trang sử cũ
Một làn hương bay mãi không rời

Hôm nay giữa đời thường ồn ã
Ai đốt trầm trong góc phòng nhỏ
Cũng đang nối lại sợi chỉ xưa
Giữa con người và thời vương giả.
HNI 01-4 BÀI THƠ CHƯƠNG 8: KHÓI TRẦM TRÊN NGỰ ĐIỆN Giữa đại điện vàng son tĩnh lặng Một làn khói mỏng bay lên cao Không tiếng nhạc mà lòng vẫn lắng Không lời nói mà đủ uy nghi nào Ngai vàng đứng giữa mùi trầm ấm Như ngọn núi giữa biển mây xa Mỗi bước chân đi qua thềm đá Đều nhẹ dần như sợ gió qua Hương không thấy mà người đều biết Vị quyền uy tỏa khắp cung thành Chỉ cần bước qua cánh cửa ấy Tim tự nhiên học cách yên lành Người xưa đốt trầm trước khi thiết triều Không phải để phô trương giàu sang Mà để nhắc lòng người cầm quyền Rằng quyền lực phải đi cùng tĩnh lặng Khói trầm bay như lời nhắc nhỏ Mọi vinh quang rồi cũng tan thôi Chỉ có đức hạnh còn ở lại Như mùi hương ở mãi trong đời Đêm hoàng cung chìm trong tĩnh mịch Một que hương cháy suốt canh dài Ngoài kia gió đi qua tường ngọc Trong này hương ở lại cùng ai Giấc ngủ vua không cần nhung lụa Chỉ cần hương trầm rất dịu êm Để mọi lo toan tan như khói Trôi về phía những vì sao đêm Thư phòng sáng bằng ngọn đèn nhỏ Trang sách mở như cánh rừng sâu Khói hương bay quanh từng con chữ Đưa tâm trí đi rất nhiệm màu Có những câu thơ sinh từ khói Có bản nhạc thức dậy từ hương Có những ý nghĩ thành lịch sử Trong một đêm rất đỗi bình thường Người quý tộc không khoe vàng bạc Chỉ giữ hương trong mỗi căn phòng Ai bước vào đều nghe tĩnh tại Như đứng trước một khoảng trời trong Ngoại giao xưa không cần nhiều lời Một khối trầm đủ thay ngàn ý Hương trở thành lời chào im lặng Mà hai bờ chiến tuyến hiểu nhau Bao vương triều rồi cũng qua đi Tường thành cũ hóa thành di tích Chỉ còn lại trong trang sử cũ Một làn hương bay mãi không rời Hôm nay giữa đời thường ồn ã Ai đốt trầm trong góc phòng nhỏ Cũng đang nối lại sợi chỉ xưa Giữa con người và thời vương giả.
Love
Like
Sad
Angry
6
0 Comments 0 Shares